Tattoo in tibetan language

Are you looking for a reliable and high quality translation in the tibetan language? Please send you name or text to soputsundue8@gmail.com and I will get in touch with you shortly.
Tibetan translation is a complex exercise and most of the western names can only be translated phonetically. Due to my great knowledge of the language, I have studied this for more than 10 years, I can guarantee a true translation.
The best font for tattoos is the traditonal Ouchan style. I also show other styles on the page letter stijlen.  Your tibetan tattoo will be sent to you by e-mail in a high resolution document. This document  you can take to the tattooshop.
I ask a fee for the translation depending on the number of words. I make the translation after I have received the money the first. When you pay today, you will get the translation tomorrow. 
Also people ask me to check translations. Almost immediately I see that a name is translated by an online translating program. It may look beautiful, but it is the worst literal translation you can imagine. A tattoo is forever and my advice is to exclude any risk of error.
As a native tibetan I am experienced and reliable.
I translate because I am proud of my language and proud of Tibet.
You are most welcome.


བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཞུ།